ETNAIRIS RIBERA
Traducción al catalán: Miquel-Lluís Muntané
Edición bilingüe castellano/catalán
Primera edición: octubre de 2017
ISBN: 978-84-947197-3-8
Páginas: 110
Precio: 10,- €
Un toque leve, una sensualidad no menos fuerte por ser delicada en su expresión, una consciencia atenta siempre a la pulsión de los cuerpos y el deseo, esta poesía evita la contundencia y se afirma en la sugerencia. Los seres aparecen y desaparecen, entran y salen de los versos dejando una huella que es apenas la huella del recuerdo. Los poemas se mueven entre el mar y la ciudad: aquel como protagonista y ésta como escenario muchas veces del drama del deseo. Entre ambos se mueve Ariadna siguiendo el hilo del deseo. Conocido y próximo, pero también mítico y nimbado por un cúmulo de asociaciones, el mar es el nuestro y el que bañó las costas de Creta en un batir atemporal. El aliento mediterráneo conforma el poemario, que mantiene un tono sugestivo y grácil, celebratorio de encuentros tanto esperados como fortuitos.
ETNAIRIS RIBERA [San Juan de Puerto Rico]
Pertenece a la Generación Poética de ’70. Gran Premio de las Letras 2008 Trayectoria de Creación Literaria de Excelencia PEN Internacional de Puerto Rico. Premiada por el Ateneo Puertorriqueño, entre otros.
Ha pubicado 14 libros: A(MAR)ES, Los pájaros de la diosa, Return to the sea, Memorias de un poema y su manzana, Intervenidos, El viaje de los besos, De la flor, del mar y de la muerte, Pachamamaq Takin. Incluida en antologías internacionales en las Américas, Europa y Asia, su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano, portugués, catalán, sueco, árabe y quechua. Participa en festivales internacionales de poesía en Latinoamérica y encuentros literarios en Estados Unidos y Europa. Presentó su obra en Casa Pablo Neruda en Valparaíso, Chile, en el año del centenario del poeta.
Es Doctora en Filosofía y Letras y Catedrática de Literatura Hispánica de la Universidad de Puerto Rico.